Clip

Dans l’émission « Japonais en douceur », en plus du clip de chaque leçon, il y a un clip supplémentaire inséré dans la zone d’explication dont la conversation n’est pas entièrement transcrite. Sur cette page, vous pouvez trouver la transcription de ces conversations.

田中です。料理人です。(Tanaka-desu. Ryôrinin-desu)
鈴木です。大学生です。(Suzuki-desu. Daigakusei-desu)
中村です。会社員です。(Nakamura-des. kaish kaishain-desu)

ここが秋葉原です。(kokoga akihabara desu)
電気街でぶひんをかいたいです。(dennkigaide buhinnwo kaitaidesu.)
おっほっほっ
うわっほ
うん、これ、これ
これ?
これ
うはっはっ
うはは
スチュアートさん、つぎはなにをしたいですか?
メイド喫茶 (maide kissa) へいきたいです。
しつれいいたします。おまたせしました、ご主人さま。
あいじょうこめます。
せーの。
もえもえキュー!
えっへっへっへー

素敵なけしきー (sutekina keshikii)
君の方が素敵だよ (kiminohôga sutekidayo)
僕は君のためならなんでしてあげるよ。(bokuhakiminotamenara nanndemositeageruyo)
ホント、うれしい。
じゃああ、五つ星のレストランで、ディナーを食べてみたいです。(jaaa, itutuboshino resutorannde dinaawo tabetemitaidesu.)
あと、高級ホテルのスイートに泊まってみたいです。(ato, kôkyûhoteruno, suîtoni tomattemitaidesu.)
それから、一億円のゆびわをつけてみたいです。(sorekara, itiokuennno yubiwawo tsuketemitaidesu.)
あとは。。。
ちょっ、ちょっとまって。
えっ、どうしたの?
いや、えーと、ちょっといまは、なんていう。。。。

運転手 (うんてんしゅ) :どちらまで?
客 (きゃく)      :青森(あおもり)までおねがいします。
運転手 :青森(あおもり)!?
     それはちょっと遠い(とおい)です。
    新幹線(しんかんせん)でいった方(ほう)がいい よ。
客   :えっ、そうですか?
     地図(ちず)ではそんなに遠くないです。
運転手 :あー、はは、青山(あおやま)ね。
     そこだと近い(ちかい)です。
客   :青山までおねがいします。
運転手 :かしこまりました。

今日は私の好きな場所を紹介(しょうかい)します。
ここは増上寺(ぞうじょうじ)。
立派なお寺です。
ここは戸越銀座(とごしぎんざ)商店街(しょうてんがい)です。
いろいろなお店があります。
うわー、複雑(ふくざつ)な漢字です。
どんな意味ですか?
ラブです。
わーお、すてきな漢字ですね。

あなたは日本で何をしていますか?
蕎麦屋(そばや)を(しゅざい)しています。
ここには外国人(がいこくじん)の店員(てんいん)さんがいますよ。
へー。
あれー、ハンター?
日本で何をしているの?
蕎麦作(そばづく)りを勉強(べんきょう)しています。君もやる?
はい。